Шенгенская виза

Услуги и консультации
Оплата только в случае получения визы!
Колумб - услуги по шенгенской визе.
телефон специалистов по шенгенской виземногоканальный
+7 (495) 989-5265
Shengen-visas.ru >>  Шенгенское соглашение 1985 года

Шенгенское соглашение 1985 года

Ссылки по теме: Шенгенское соглашение (1-2 глава 1 раздела)
Шенгенское соглашение (3-4 глава 1 раздела)
Шенгенское соглашение (6 раздел)
Шенгенское соглашение (8 раздел)
Звоните: +7 (495) 989-5265
Пишите: Visa@Shengen-visas.ru
Как нас найти: контакты компании "Колумб М"

на предыдущую страницу Шенгенского соглашение 1985 года

ГЛАВА 5

Виды на жительство и информирование в целях недопуска

Статья 25

1.Когда Договаривающаяся Сторона планирует предоставить вид на жительство иностранцу, в отношении которого получен информационный запрос в целях недопуска, она проводит предварительные консультации с Договаривающейся Стороной, направившей такой информационный запрос, и учитывает интересы последней; в подобных обстоятельствах вид на жительство будет выдаваться только при наличии серьезных оснований, прежде всего, гуманитарного характера или вытекающих из международных обязательств.

При предоставлении вида на жительство Договаривающаяся Сторона, направившая информационный запрос, производит его отзыв, сохраняя в то же время возможность включить данного иностранца в перечень национальной системы информирования.

2. Когда становится известно о направлении информационного запроса в целях недопуска в отношении иностранца, который обладает действительным видом на жительство, выданным одной из Договаривающихся Сторон, направившая информационный запрос Договаривающаяся Сторона проводит консультацию со Стороной, которая предоставила вид на жительство, с тем, чтобы определить, имеются ли достаточные основания для изъятия вида на жительства.

Если вид на жительство не изъят, то Договаривающаяся Сторона, направившая данный информационный запрос, производит его отзыв, в то же время сохраняя возможность включить данного иностранца в перечень национальной системы информирования.

ГЛАВА 6

Меры в отношении сопровождающих лиц

Статья 26

1. С учетом обязательств, которые вытекают из присоединения к Женевской конвенции от 28 июля 1951 г. о статусе беженцев с изменениями, внесенными Нью-йоркским протоколом от 31 января 1967 г., Договаривающиеся Стороны обязуются включить в свое национальное законодательство следующие нормы:

a.    При запрете на въезд иностранца на территорию одной из Договаривающихся Сторон перевозчик, доставивший его на внешнюю границу воздушным, морским или сухопутным путем, безотлагательно вновь принимает на себя ответственность за него. По требованию органов, осуществляющих наблюдение за границей, перевозчик должен отправить иностранца в третье государство, откуда был доставлен последний, в третье государство, выдавшее документ на поездку, с которым иностранец совершал путешествие, или в третьи государства, в которые гарантирован допуск иностранца.

b.    Перевозчик должен принять все необходимые меры, призванные обеспечить наличие у иностранца, доставляемого воздушным или морским путем, документов на поездку, которые требуются для въезда на территории Договаривающихся Сторон.

2. Договаривающиеся Стороны с учетом обязательств, вытекающих из Женевской конвенции от 28 июля 1951 г. о статусе беженцев с изменениями, внесенными Нью-йоркским протоколом от 31 января 1967 г., и при соблюдении своего конституционного права обязуются ввести меры ответственности в отношении перевозчиков, которые доставляют на их территорию из третьих государств воздушным или морским путем иностранцев, не обладающих требуемыми документами на поездку.

3. Положения пункта b параграфа 1 и параграфа 2 распространяются на перевозчиков, действующих на международных автомобильных маршрутах и осуществляющих групповую перевозку автобусным транспортом, за исключением приграничного транспорта.  

Статья 27

1. Договаривающиеся Стороны обязуются ввести соответствующие меры ответственности в отношении каждого, кто в корыстных целях помогает или предпринимает попытку помочь иностранцу осуществить проникновение или пребывание на территории одной из Договаривающихся Сторон в нарушение законодательства этой Договаривающейся Стороны о въезде и пребывании иностранцев.

2. При получении одной Договаривающейся Стороной информации о деяниях, указанных в параграфе 1, которые являются нарушением законодательства другой Договаривающейся Стороны, она информирует об этом последнюю.

3. Договаривающаяся Сторона, которая обращается с запросом к другой Договаривающейся Стороне о возбуждении преследования ввиду нарушения ее законодательства по фактам, указанным в параграфе 1, посредством официального обвинения или подтверждения компетентных властей должна будет представить доказательства существования законодательных положений, которые были нарушены.

РАЗДЕЛ IV

Шенгенская информационная система

ГЛАВА 1

Создание Шенгенской информационной системы

Статья 92

1.Договаривающиеся Стороны создают и поддерживают в рабочем состоянии общую информационную систему, именуемую в дальнейшем Шенгенской информационной системой, которая включает в себя национальную часть, находящуюся в распоряжении каждой Договаривающейся Стороны, и функцию технической поддержки. Шенгенская информационная система обеспечивает возможность органам, установленным Договаривающимися Сторонами, с помощью автоматизированной поисковой процедуры получать доступ к информации о лицах и предметах для осуществления пограничного контроля и проверок, другого полицейского и таможенного контроля, проводимого внутри страны в соответствии с национальным правом, а также, применительно к единственной категории информации, предусмотренной статьей 96, для осуществления процедуры выдачи виз, предоставления видов на жительство и административной деятельности в отношении иностранцев, в рамках применения положений настоящей Конвенции о передвижении лиц.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона за свой счет и под свою ответственность формирует и поддерживает функционирование своей национальной части Шенгенской информационной системы, база данных которой по своему содержанию делается идентичной базам данных национальной части любой другой Договаривающейся Стороны посредством обращения к функции технической поддержки. С целью обеспечения возможности быстрой и эффективной передачи данных, как это предусмотрено параграфом 3, каждая Договаривающаяся Сторона с момента создания своей национальной части соблюдает протоколы и процедуры, совместно установленные Договаривающимися Сторонами для функции технической поддержки. База данных каждой национальной части будет предоставляться для осуществления автоматизированного поиска на территории каждой из Договаривающихся Сторон. Поисковая деятельность внутри баз данных национальных частей других Договаривающихся Сторон не будет разрешаться.

3. Договаривающиеся Стороны создают и поддерживают функционирование, за общий счет и под общую ответственность, функции технической поддержки Шенгенской информационной системы, поддержание которой в рабочем состоянии обеспечивает Французская Республика; данная функция технической поддержки размещается в Страсбурге. Функция технической поддержки состоит из базы данных, обеспечивающей тождественность баз данных национальных частей путем направления данных по информационной сети. В базе данных функции технической поддержки содержится информация о лицах и предметах, которая затрагивает все Договаривающиеся Стороны. База функции технической поддержки на содержит иных данных кроме тех, которые предусмотрены настоящим параграфом и параграфом 2 статьи 113.

ГЛАВА 2

Эксплуатация и использование Шенгенской информационной системы

Статья 93

Целью Шенгенской информационной системы в соответствии с положениями настоящей Конвенции является обеспечение общественного порядка и безопасности, в том числе государственной безопасности, и реализация положений настоящей Конвенции о передвижении лиц на территориях Договаривающихся Сторон с помощью информации, передаваемой посредством данной системы.

Статья 94

1. Шенгенская информационная система содержит только те категории данных, которые предоставлены каждой из Договаривающихся Сторон и которые необходимы в целях, предусмотренных статьями 95 - 100. Договаривающаяся Сторона, которая направляет информационный запрос, проводит проверку на предмет того, является ли значение конкретного случая достаточно важным для включения информации в Шенгенскую информационную систему.

2. Категории данных являются следующими:

a.    лица, о которых направляется информационный запрос,

b.    предметы, предусмотренные статьей 100, и транспортные средства, предусмотренные статьей 99.

3. В отношении лиц множество включаемых элементов не выходит за рамки следующего:

a.    фамилия и имя, а также имеющиеся у лица другие вымышленные имена, которые могут регистрироваться отдельно;

b.    особенности внешнего вида, объективные и неустранимые;

c.    первая буква второго имени;

d.    дата и место рождения;

e.    пол;

f.      гражданство;

g.    сведения о наличии у соответствующих лиц оружия;

h.    сведения о готовности соответствующих лиц к совершению насильственных действий;

i.      причина направления информационного запроса;

j.      меры, которые требуется предпринять.

Включение иных сведений, в том числе данных, которые перечислены в первом предложении статьи 6 Конвенции Совета Европы от 28 января 1981 г. о защите частных лиц в отношении автоматизированной обработки данных личного характера, не допускается.

4. В той мере, в которой Договаривающаяся Сторона считает информационный запрос, направленный согласно статьям 95, 97 или 99, не соответствующим своему национальному праву, своим международным обязательствам или существенным национальным интересам, она может впоследствии снабдить полученную информацию в национальной базе данных Шенгенской информационной системы специальным знаком. Последний указывает, что выполнение запрашиваемых мероприятий в связи с информационным запросом не станет производиться на ее территории. По этому вопросу должны быть проведены консультации с другими Договаривающимися Сторонами. Если Договаривающаяся Сторона, которая направила информационный запрос, не отзывает его, данный информационный запрос в полной мере сохраняет свое действие для других Договаривающихся Сторон.

Статья 95

1. Данные о лицах, находящихся в розыске для их ареста в целях выдачи, включаются по требованию судебного органа запрашивающей Договаривающейся Стороны.

2. До направления информационного запроса информирующая Договаривающаяся Сторона проводит проверку на предмет того, разрешается ли арест национальным правом запрошенных Договаривающихся Сторон. При наличии у информирующей Договаривающейся Стороны сомнений она должна провести консультации с другими заинтересованными Договаривающимися Сторонами.

Информирующая Договаривающаяся Сторона вместе с информационным запросом направляет запрошенным Договаривающимся Сторонам с помощью наиболее срочных средств коммуникации указанную ниже существенную информацию о деле:

a.    орган, от которого исходит требование об аресте;

b.    наличие ордера на арест или равносильного акта, либо подлежащего исполнению приговора суда;

c.    характер и юридическая квалификация преступления;

d.    характеристика обстоятельств совершения преступления, в том числе, времени, места и степени участия в преступлении лица, в отношении которого направлен информационный запрос;

e.    в той мере, в которой это возможно, последствия преступления.

3. Запрошенная Договаривающаяся Сторона в рамках национальной части Шенгенской информационной системы может снабдить полученную информацию специальным знаком, указывающим на запрет проведения ареста на основании информационного запроса до устранения данного знака. Знак подлежит устранению в не позднее двадцати четырех часов с момента включения информации, кроме случая, когда Договаривающаяся Сторона откажется проводить запрошенный арест по юридическим основаниям либо ввиду особых обстоятельств, признанных уместными. Поскольку в особо исключительных случаях это оправдывается сложностью фактических обстоятельств, лежащих в основе информации, указанный срок может быть продлен до одной недели. Без ущерба наличию специального знака или решению об отказе другие Договаривающиеся Стороны могут произвести арест, являющийся предметом информационного запроса.

4. Если ввиду особо неотложных причин Договаривающаяся Сторона обращается с запросом о проведении немедленного розыска, запрошенная Договаривающаяся Сторона рассматривает возможность снять поставленный знак. Запрошенная Договаривающаяся Сторона принимает необходимые положения с тем, чтобы, в случае признания информации правомерной, в соответствии с ней безотлагательно были проведены необходимые мероприятия.

5. При невозможности произвести арест, так как не закончена процедура проверки или ввиду решения об отказе запрошенной Договаривающейся Стороны, последняя должна рассматривать направленный ей информационный запрос в качестве информации, призванной сообщить о месте нахождения.

6. Запрошенные Договаривающиеся Стороны проводят мероприятия, в отношении которых направлен информационный запрос, в соответствии с действующими конвенциями о выдаче и национальным правом. Они не обязаны проводить мероприятия, в отношении которых направлен запрос, когда речь идет о собственных гражданах, без ущерба возможности произвести арест согласно национальному праву.

Статья 96

1. Данные об иностранцах, в отношении которых направлен информационный запрос в целях недопуска, включаются на базе национального информационного запроса, который является результатом решений, принятых административными органами или компетентными судебными инстанциями с соблюдением процессуальных норм, предусмотренных национальным законодательством.

2. Основаниями решений могут выступать угроза публичному порядку или национальной безопасности и спокойствию, которую способно повлечь за собой пребывание иностранца на национальной территории.

Подобными случаями являются, прежде всего, следующие :

a.    когда речь идет об иностранце, который был осужден за преступление, влекущее лишение свободы не менее, чем на один год;

b.    когда речь идет об иностранце, в отношении которого имеются серьезные основания полагать, что он совершил тяжкие преступления, в том числе предусмотренные статьей 71, или в отношении которого существуют реальные данные о том, что он планирует совершить подобные деяния на территории Договаривающейся Стороны.

3. Принимаемые решения также могут основываться на том обстоятельстве, что иностранец являлся объектом меры по выдворению, принудительному возврату или высылке, действие которой не отменено и не приостановлено, и включающей либо дополненной запретом на въезд или, в необходимом случае, на пребывание, по причине несоблюдения национальных правил о въезде и пребывании иностранцев.

Статья 97

Данные о без вести пропавших лицах или о лицах, которые в интересах их защиты либо с целью предотвращения им угроз нуждаются в помещении под временную охрану, по запросу компетентного органа или компетентного суда информирующей Стороны включаются для того, чтобы полицейские органы сообщили место пребывания лица информирующей Стороне или могли поместить лицо под охрану с целью воспрепятствовать продолжению его поездки, если это разрешается национальным законодательством. Вышеуказанные положения распространяются в том числе на несовершеннолетних и на лиц, которые подлежат изолированию от общества по решению компетентного органа. Направление сообщения нуждается в согласии без вести пропавшего лица, если оно является совершеннолетним.

Статья 98

1. Данные о свидетелях, о лицах, которым в рамках процедуры уголовного расследования направлена повестка с требованием явиться в судебные органы для сообщения о деяниях, по которым в отношении них осуществляется преследование, или о лицах, которые подлежат уведомлению об обвинительном приговоре либо к которым обращено предписание явиться для отбывания наказания в виде лишения свободы, включаются по требованию компетентных судебных органов в целях извещения о месте пребывания или жительства.

2. Запрошенные сведения направляются запрашивающей Стороне в соответствии с национальным законодательством и действующими Конвенциями о взаимной правовой помощи по уголовным делам.


читать далее Шенгенское соглашение 1985 года