Шенгенская виза

Услуги и консультации
Оплата только в случае получения визы!
Колумб - услуги по шенгенской визе.
телефон специалистов по шенгенской виземногоканальный
+7 (495) 989-5265
Shengen-visas.ru >>  Шенгенское соглашение об упрощении визового режима

Шенгенское соглашение об упрощении визового режима

Ссылки по теме: Смысл шенгенского соглашения
История шенгенского соглашения
Список стран входяших в шенгенское соглашение
Адреса посольств стран шенгенского соглашения
Шенгенская зона
Типы шенгенских виз
Консульский сбор
Продление шенгенской визы
Обжалование отказа в шенгенской визе
Шенгенская информационная система
История шенгенской информационной системы
Шенгенское соглашение
Комментарии к Шенгенскому соглашению
Шенгенский кодекс о границах
Закон о порядке выезда из РФ и въезда в РФ
Звоните: +7 (495) 989-5265
Пишите: Visa@Shengen-visas.ru
Как нас найти: контакты компании "Колумб М"

С О Г Л А Ш Е Н И Е

между Российской Федерацией и Европейским сообществом

об упрощении выдачи виз гражданам

Российской Федерации и Европейского союза

Стороны, Российская Федерация и Европейское сообщество (именуемое в дальнейшем Сообществом),

желая способствовать контактам между людьми, являющимся важным условием устойчивого развития экономических, гуманитарных, культурных, научных и иных связей, путем упрощения на основе взаимности выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского союза,

ссылаясь на Совместное заявление встречи на высшем уровне, состоявшейся в г. Санкт-Петербурге 31 мая 2003 г., в котором отмечается, что Российская Федерация и Европейский союз согласились изучить условия безвизовых поездок в долгосрочной перспективе,

подтверждая намерение установить безвизовый режим взаимных поездок между Российской Федерацией и Европейским союзом,

принимая во внимание Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, от 24 июня 1994 г.,

ссылаясь на Совместное заявление о расширении ЕС и отношениях Россия - ЕС от 27 апреля 2004 г., подтверждающее намерение Российской Федерации и Европейского союза упростить режим выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского союза на взаимной основе и начать переговоры с целью заключения соответствующего соглашения,

признавая, что такое упрощение не должно приводить к нелегальной миграции, а также уделяя особое внимание вопросам безопасности и реадмиссии,

принимая во внимание Протокол о позиции Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Ирландии, Протокол об интеграции Шенгенских достижений в рамки Европейского союза, прилагаемые к Договору о Европейском союзе от 7 февраля 1992 г. и Договору, учреждающему Европейское сообщество, от 25 марта 1957 г., и подтверждая, что положения настоящего Соглашения не применяются к Соединенному Королевству Великобритании и Северной Ирландии и Ирландии, 2 принимая во внимание Протокол о позиции Дании, прилагаемый к Договору о Европейском союзе от 7 февраля 1992 г. и Договору, учреждающему Европейское сообщество, от 25 марта 1957 г., и подтверждая, что настоящее Соглашение не применяется к Королевству Дания,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Цель и сфера применения

Целью настоящего Соглашения является упрощение на основе взаимности выдачи виз для пребывания на срок не более 90 дней в течение каждого периода в 180 дней гражданам Российской Федерации и Европейского союза.

Статья 2

Общие положения

1. Визовые упрощения, предусмотренные настоящим Соглашением, должны применяться к гражданам Российской Федерации и Европейского союза только в той мере, в какой они не освобождаются от требований получения шенгенской визы согласно законодательству Сообщества, государств-членов или Российской Федерации в соответствии с настоящим Соглашением или иными международными договорами.

2. К вопросам, не регулируемым положениями настоящего Соглашения, таким, как отказ в выдаче визы, признание проездных документов, подтверждение наличия достаточных средств к существованию, отказ во въезде и осуществление мер по высылке, применяется законодательство Российской Федерации, Сообщества или государств-членов.

Статья 3

Определения

Для целей настоящего Соглашения:

a) "государство-член" означает любое государство - член Европейского союза, за исключением Королевства Дания, Ирландии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии;

b) "гражданин Европейского союза" означает гражданин государства-члена, как это понятие определено в пункте "а" настоящей статьи;

c) "гражданин Российской Федерации" означает лицо, имеющее или приобретшее гражданство Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации;

d) "виза" означает разрешение или решение, выданное или принятое Российской Федерацией или государством-членом, которое необходимо для:

-въезда в целях пребывания на общий срок не более 90 дней в Российской Федерации, в этом государстве-члене или нескольких государствах-членах; либо

-въезда в целях осуществления транзита через территорию Российской Федерации, государства-члена или нескольких государств-членов;

e) "лицо, проживающее на законных основаниях" означает:

применительно к Российской Федерации: гражданин Европейского союза, которому выданы вид на жительство, разрешение на временное проживание либо учебная или рабочая виза сроком действия более 90 дней для въезда в Российскую Федерацию;

применительно к Европейскому союзу: гражданин Российской Федерации, который в соответствии с законодательством Сообщества или государств-членов вправе пребывать на территориях государств-членов более 90 дней.

Статья 4

Документы, подтверждающие цель поездки

1. Применительно к следующим категориям граждан Российской Федерации и Европейского союза наличие следующих документов является достаточным для подтверждения цели поездки на территорию другой Стороны:

а) для членов официальных делегаций, которые на основании официального приглашения, адресованного Российской Федерации, государству-члену или Европейскому союзу, принимают участие в официальных встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, проводимых на территории одного из государств-членов или Российской Федерации межправительственными организациями, –

письмо, выданное компетентным органом Российской Федерации или государства-члена либо руководящим органом Европейского союза (European Institution), подтверждающее, что заявитель является членом делегации, направляющейся на территорию другой Стороны для участия в указанных мероприятиях, дополненное копией официального приглашения;

b) для предпринимателей и представителей организаций предпринимателей –

письменное обращение принимающего юридического лица, компании, организации, предприятия, учреждения, либо их филиалов, государственных и местных органов власти Российской Федерации или 4

государств-членов, организационных комитетов торгово-промышленных выставок, конференций и симпозиумов, проводимых на территории Российской Федерации или одного из государств-членов;

c) для водителей, осуществляющих международные пассажирские и грузовые перевозки между территориями Российской Федерации и государств-членов на транспортных средствах, зарегистрированных в Российской Федерации или одном из государств-членов, –

письменное обращение национальных ассоциаций (союзов) перевозчиков Российской Федерации или национальных ассоциаций перевозчиков государств-членов, обеспечивающих международные автодорожные перевозки, с указанием цели, продолжительности и частоты совершения поездок;

d) для членов поездных, рефрижераторных и локомотивных бригад в международных поездах, перемещающихся между территориями Российской Федерации и государств-членов, –

письменное обращение организации железнодорожного транспорта Российской Федерации или железнодорожной организации (компании) государств-членов с указанием цели, продолжительности и частоты совершения поездок;

e) для журналистов –

удостоверение или иной документ, выданный профессиональной организацией и подтверждающий, что соответствующее лицо является профессиональным журналистом, а также документ, выданный его работодателем, подтверждающий, что целью поездки является выполнение журналистской работы;

f) для лиц, участвующих в научной, культурной или творческой деятельности, в том числе университетских и других программах обмена, –

письменное обращение принимающей организации об участии в такой деятельности;

g) для школьников, студентов, аспирантов и сопровождающих их преподавателей, направляющихся на учебу или учебную стажировку, в том числе в рамках программ обмена или иной относящейся к обучению деятельности, –

письменное обращение или свидетельство о зачислении принимающего университета, академии, института, колледжа или школы, или студенческий билет, или свидетельство о зачислении на курсы, которые будут посещаться;

h) для участников международных спортивных мероприятий и лиц, сопровождающих их в профессиональном качестве, –

письменное обращение принимающей организации - компетентных органов, национальных спортивных федераций Российской Федерации или государств-членов и национального олимпийского комитета Российской Федерации или национальных олимпийских комитетов государств-членов;

 

читать далее Шенгенское соглашение об упрощении визового режима